The Importance of Professional Translations
When it comes to professional translations, you need to be sure you’re not only translating the words you’re reading but the meaning and the overall purpose of the text as a whole. This can be especially difficult, even for those who are fluent in several languages.
Not only would you need a fluent speaker of your target language for a professional translation, you’ll need your translator to have experience in the art of translation (because it is an art) and to be familiar with the content you’re translating! For instance, if you’d like to translate a marketing-related article from English to French, you’ll want a translator who speaks both English and French fluently and is from the marketing industry, so that he/she is familiar with all the marketing terms in your document! Sounds impossible, doesn’t it?
The need for professional translation growing at a fast pace. It has always been important for literature studies and history studies but with today’s ever-advancing technology, it’s become very important for business! Communication is nearly exclusively virtual and that makes it much easier to reach worldwide locations in the same time it would take you to go local. Most organizations are going global and most companies even demand that their workers speak more than one language. As technology advances, language becomes more and more of an asset.
Communication is a key skill in nearly every industry and with communication being online and written, good writing – regardless of the language – has become one of the first things employers look for when hiring.
With WhiteSmoke you can translate full texts to Englsih in one click using the WhiteSmoke Translator and then edit them in the WhiteSmoke Writer to make them professional - giving you a professional translation!